شاعر کا انجام (ٹیگور کے رومانوی افسانے کا ترجمہ)
ترجمہ: مجید امجد بادشاہ رائین کے درباری شاعرنے ابھی شہزادی اجیتا کو نہیں دیکھا تھا۔ ایک دن جب اُس...
Read MorePosted by لفظونہ ایڈمن | منگل, اکتوبر 31, 2023 | نثر | 0 |
ترجمہ: مجید امجد بادشاہ رائین کے درباری شاعرنے ابھی شہزادی اجیتا کو نہیں دیکھا تھا۔ ایک دن جب اُس...
Read MorePosted by لفظونہ ایڈمن | جمعرات, اکتوبر 26, 2023 | نثر | 0 |
انتخاب: افتخار شفیع دریائے نیل کے قریب ایک غیر آباد علاقہ میں ایک پاک باز انسان کی انوکھی دنیا...
Read MorePosted by لفظونہ ایڈمن | بدھ, اکتوبر 25, 2023 | نثر | 0 |
تجزیہ: سدرہ افضل ’’اوڈیسی‘‘ جسے محمد سلیم الرحمان نے ’’جہان گرد کی واپسی‘‘ کے عنوان سے ترجمہ کیا...
Read MorePosted by لفظونہ ایڈمن | بدھ, اکتوبر 18, 2023 | نثر | 0 |
انتخاب: حنظلۃ الخلیق انگریزی کے ایک مصنف نے لکھا ہے: ’’مجھے اُن گناہ گاروں کے ساتھ ہم دردی ہے، جو...
Read MorePosted by لفظونہ ایڈمن | بدھ, اکتوبر 11, 2023 | نثر | 1 |
تحریر: نجم الدین احمد اتالو کلوینو (Italo Kalvino) سنہ 1923ء میں کیوبا کے شہر ہوانا کے مضافاتی...
Read More